PRIPREMA GRAĐANA ZA POVIJESNU PROMJENU: Vrhunske ekonomistice Krapinčanke Sanja Sever Mališ i Sandra Švaljek u Krapini promovirale putujuću izložbu “Euro na kotačima“

“Prednosti su brojne – gospodarstvenicima će biti lakše poslovati, a građani će moći otputovati van granica i neće imati mjenjačkih troškova, isto vrijedi i za turiste u RH“

Objavljeno: 09.11.2022. Valentina Cigula

S novom godinom za Hrvate i Hrvatice stiže povijesna promjena – uvođenje eura koji će zamijeniti hrvatske kune kao trenutnu službenu valutu u Republici Hrvatskoj. Promjena je to s kojom su neki oduševljeni, neki malo manje, dok su neki nezadovoljni. Upravo iz tog razloga da se građane informira o svim prednostima koje uvođenje eura sa sobom donosi, u Krapinu je u utorak stigla putujuća izložba “Euro na kotačima“.
Radi se o edukativnim projektu koji se provodi u sklopu informativne kampanje za zamjenu hrvatske kune eurom u organizaciji Vlade i Hrvatske narodne banke, uz sufinanciranje Europske unije, a u Krapinu su ga došle promovirati dvije vrhunske hrvatske ekonomistice – Krapinčanke, dekanica Ekonomskog fakulteta u Zagrebu Sanja Sever Mališ i zamjenica guvernera Hrvatske narodne banke Sandra Švaljek.
Viceguvernerka Sandra Švaljek predstavila je izložbu kazavši da se ona seli iz grada u grad, a proći će njih 27.
-Izložba je krenula 19. listopada iz Vukovara, Krapina je deseti grad na našoj turneji, a završit će u Zadru 17. prosinca i već sada vidimo velik interes građana jer ih je već preko 8000 posjetilo izložbu koja je suvremena i interaktivna. Dojmovi posjetitelja su sjajni, a moram istaknuti da imamo velik broj djece svih uzrasta, ali i mnogo odraslih. Izložba je dio informativne, edukativne kampanje i cilj nije uvjeriti ljude da je euro povoljan za Hrvatsku jer sam sigurna da su ljudi u to već uvjereni. Bit ćemo 20. zemlja članica eurozone i nama su već sada kamatne stope i rejting zemlje povećani baš zato što ulazimo u eurozonu – kazala je Švaljek.


Viceguvernerka je istaknula da je namjera izložbe dati dodatne korisne informacije građanima i to iz njihove osobne perspektive.

Besplatna zamjena

– Ako su osobe koje često idu u trgovinu, učimo ih kako se snaći i naviknuti na nove cijene koje će biti drugačije nego dosadašnje. Cilj je dati vrlo konkretne i praktične informacije. Također, podučavamo ljude da je zamjena kune eurom najjednostavnija, najbezbolnija i potpuno besplatna ako ljudi polože kune na svoje račune jer se tada kunski računi automatizmom pretvaraju u eure od 1. siječnja iduće godine. Također, građane učimo kako izgledaju euri, kovanice i novčanice, kako mogu provjeriti jesu li dobili krivotvoreno ili ne, a iako već kroz samu izložbu građani dobivaju brojne odgovore, tu su i naši studenti edukatori koji odgovaraju na dodatna pitanja građana – pojasnila je, dodajući:
-Sama zemlja već sada ima prednosti utoliko što je porastao kreditni rejting, a time su za državu poboljšani uvjeti financiranja, a znamo da kada se država povoljnije financira, onda bolji uvjeti financiranja vrijede i za sve ostale sektore. Osim toga, Hrvatska postaje atraktivnija za investitore i ona im je razumljivija ako se cijene u Hrvatskoj izražavaju u eurima, to im olakšava kalkulacije, ta im je zemlja bliža i u njoj time vide manje rizike. Također, nama najviše turista dolazi upravo iz zemalja eurozone i naši su posjetitelji uvijek morali razmjenjivati eura u kune. Pritom su imali određene troškove, pa samim time što nismo imali euro, bili smo na neki način i skuplji, i manje transparentni. Našim će se turistima sigurno dodatno dopasti taj element što više neće imati mjenjačke troškove, a mi ćemo ujedno sa svojom valutom moći otputovati van naših granica te također nećemo imati mjenjačkih troškova, kao ni gospodarstvenici koji nešto plaćaju bankovnim doznakama u inozemstvu. Prednosti su doista brojne i mislim da ćemo postati svjesni istih – poručila je.
Da je uvođenje eura, doista povijestan trenutak za Hrvatsku, potvrdila je dekanica Ekonomskog fakulteta u Zagrebu Sanja Sever Mališ.
– Sretni smo što su i naši studenti imali prilike iz prve ruke od najboljih na svijetu zapravo dobiti informacije koji se tiču praktične primjene eura u našim uvjetima. Doista je lijepo biti ovdje, izložba je postavljena na interaktivni način, prilagođena je svim dobnim uzrastima, tako da vjerujem da će svi naši građani dobiti korisne informacije. Nama koji se bavimo obrazovanjem potreban je ovakav interaktivan način obrazovanja. Mislim da to može biti model kojeg ćemo primijeniti na sve druge projekte koje imamo. Drago mi je da studenti Ekonomskog fakulteta sudjeluju – kazala je Sever Mališ.


Što građane najviše zanima, otkrio je jedan od edukatora, student Ekonomskog fakulteta u Zagrebu, Adrian Poznić.
– Građene zanima hoće li moći plaćati primjerice u Belgiji s eurima koji na sebi imaju nacionalne motive, što ako ne stignu na vrijeme zamijeniti kune eurima. Ako ste, primjerice ostavili u jakni 200 kuna i nakon roka za promjenu, možete doći u HNB i promijeniti, kune će vam biti zamijenjene eurima. Rekao bih da 90 posto građana nema strahova, pa čak to ne bi ni nazvao strah, već neka mikro nesigurnost koja se odmah riješi kad se s nekim porazgovara. Ljudi odmah imaju osjećaj olakšanja i bilo kakva nesigurnost nestane. Izložba ima dosta interaktivnih igara kojima će se euro predstaviti najmlađima, stariji se dolaze informirati o nekim stvarima koje nisu znali i koje možda nisu zapisane na papiru. Tu smo da fleksibilno pomognemo građanima i da ih informiramo – kazao je Poznić.

Izazovna promjena
Zahvalu što su izložbu dovele u Krapinu, Sanji Sever Mališ i Sandri Švaljek uputio je krapinski gradonačelnik Zoran Gregurović kazavši da je to veoma važno za sve, pa tako i za najmlađe jer bilo kakva promjena u životu čovjeka uvijek nosi neke nepoznanice i izazove, možda i određene strepnje kako će i što će biti, stoga je, kako je istaknuo, daleko bolje kad ljudi dobe sve informacije o uvođenju eura.
– Neki dan sam bio na sastanku s gospodarstvenicima ovog područja, a znamo da je u sjeverozapadnoj Hrvatskoj jaka orijentacija na gospodarstvo. Gospodarstvenici su oduševljeni s uvođenjem eura jer će im biti puno lakše poslovati. Bit će manje rizika što se tiče tečajnih razlika i slično. Dakle, za ovaj gospodarski kraj, to je izuzetno bitno. Svi imamo neka pitanja, kako će i što će biti, stoga danas do 15 sati, do kada je izložba otvorena, pozivam građane da dođu vidjeti i upoznaju se, postave pitanja  jer kaže se da glupa pitanja ne postoje zato je bolje postaviti pitanje i dobiti neki odgovor na njega, nego ići s određenom strepnjom u nešto nepoznato i zato je ova izložba bitna jer građani mogu dobiti dobre informacije, a strepnje će se umanjiti – poručio je Gregurović.


Gradonačelnik je otkrio i kako se gradovi i općine nose s promjenama koje donosi uvođenje eura te kako je u ovim okolnostima pripremati gradski proračun za iduću godinu.
– Moram priznati da smo u fazi pripreme proračuna. Za nas je to na neki način težak posao jer teško je u ovom trenutku iskazivati sve u kunama i eurima. Dosta je tu nesnalaženja i preračunavanja bez obzira na fiksni tečaj. Proračun mora biti uravnotežen, prihodi i rashodi moraju biti uravnoteženi i ponekad kad se preračunava izađu centi i slično, tako da je oko toga jako puno posla sad, pogotovo za naše odjele za financije koji to moraju sve ukalkulirati, sve naše proračunske korisnike koji su sastavni dio proračuna i to je dokument koji se sad na jedan potpuno drugačiji način radi. U ovoj godini kad se proračuni pripremaju, nikome nije lako pripremiti ga, ne po određenim iznosima za određene stavke, već jednostavno sve to u tablice koje smo dobili od Ministarstva financija ukalupiti, ali siguran sam da od sljedeće godine biti lakše, kad prođemo ‘porođajne’ muke i kad će proračun biti u potpunosti u eurima jer se opći dio proračuna iskazuje još i u kunama i u eurima, dok posebni dio ide u potpunosti u eurima. Svjesni smo svih dobrih stvari koje euro sa sobom donosi  i zato ćemo se svi potruditi da posao koji nam je ove godine malo teže odraditi, odradimo najbolje moguće, a sljedeće godine će biti puno lakše – rekao je.

Najnovije po kategorijama

Objavljeno u isto vrijeme

Pročitajte više s našeg weba