NJEGOVI RODITELJI RODOM SU IZ BEDNJE, A UOČI DANAŠNJEG FINALA, CIJELO JE MJESTO UZ NJEGA. POPULARNI KAVALIRI POSVETILI SU MU I NAVIJAČKU PJESMU:

“Drougi namraju num nič, dek bedljuinski tuj ja ftič – Andrej Krumorič”

Objavljeno: 15.07.2018. JJ

Kao podršku hrvatskom nogometnom reprezentativcu Andreju Kramariću, koji danas igra u finalu Svjetskog nogometnog prvenstva u Rusiji, popularni Kavaliri napisali su tekst navijačke pjesme na bednjanskom. Naime, Kramarić je, iako je rođen u Zagrebu, mnogo vremena u svom djetinjstvu i mladosti provodio u Bednji, s obzirom na to da su mu oba roditelja rođena ondje.
Bednjančane je posebno razveselio kada je na svom Instagram profilu objavio fotografiju snimljenu po završetku utakmice, na kojoj drži hrvatsku zastavu s natpisom “Bednja”, uz opis: “Hrvatska! Bednja! Ponos! Finale! Stižemo” I sada je zaista u finalu, a da je cijela Bednja uz njega, dokazuje i činjenica da su popularni Kavaliri napisali navijačku pjesmu posvećenu “bedljuinskom ftiču Andreju Krumoriču”. Tekst donosimo u nastavku, a vi ga pokušajte dešifrirati. 🙂

Si su raklji do sma moulji
I do duljeke namrama
Kije get no nos sa pestovil
S kyufri dime išel ja.

Zdaj sauki rot bi beil hervot
Pebrautil z brotem sa ja brot
Si ped janu zostovu
Čeljanu bielu i plovu.

Ref:
Rouka, rouka si zdaj v zrauk
Ne verhu svieto steji znauk,
Hervotska deržova
Drougi namraju num nič
Dek bedljuinski tuj ja ftič
Andrej Krumorič.

Rouka, rouka si zdaj v zrauk
Ne verhu svieto steji znauk
Hervotska deržova
Zostova ped numi sa
Jygenj v sercu nejsi nja
Noša “VATRENA”.

Najnovije po kategorijama

Objavljeno u isto vrijeme

Pročitajte više s našeg weba